Lay brothers in prayer at Sept-Fons

lay brothers (en)

 

- Office of the Lay Brothers / Lay Sisters (summary)

 

 

convers (fr)

Selon le 'Petit Exorde' (15, 18), au temps de l'Abbé Albéric (1099-1108), les moines de Cîteaux décidèrent de recevoir avec la permission de leur évêque  des convers laïques, portant la barbe, et de les traiter comme eux-mêmes pendant leur vie et à leur mort, à l'exception du "statut monastique". Et, comme ils avaient établi ici ou là des centres d'exploitation agricole, ils décidèrent que ce seraient les convers, et non les moines, qui les administreraient, car la demeure des moines, selon la Règle, doit être à l'intérieur de leur clôture (4,78 et 66,7). Le convers, converti au sens où l'on se convertit pour entrer au monastère (RB 58,1), a un véritable état religieux et des Us qui lui sont propres avec veilles, prières, jeûnes, silence, etc. 

 

- À propos de l'Office des convers

 

 

Konversen / Laienbrüder (ger)

Das 'Exordium parvum' (15, 18) berichtet, dass sich die Mönche von Cîteaux zur Zeit des Abtes Alberich (1099-1108) dazu entschlossen, mit Erlaubnis ihres Bischofs Laienbrüder aufzunehmen, die einen Bart tragen, und sie wie sich selbst zu behandeln sowohl zu Lebzeiten als auch im Tod, mit Ausnahme des "Mönchsstandes". Und da sie an einigen Orten landwirtschaftliche Betriebe aufgebaut hatten, entschieden sie, dass die Konversen und nicht die Mönche für deren Verwaltung zu sorgen hatten, denn die Mönche sollen nach der Benediktsregel (4,78 und 66,7) innerhalb ihres Klosterbereichs wohnen. Der Konversbruder, der sich "bekehrt" ("konvertiert") im Sinne der Benediktsregel (58,1), und in klösterlicher Gemeinschaft leben will, ist ein wirklicher Religiose und folgt eigenen Gebräuchen mit Nachtwachen, Gebet, Fasten, Schweigen etc.

 

- Über das Offizium der Konversen

 

 

conversi (es)

 

 

conversi (it)

 

 

Def.: Jalloutz, D. / Vernet, P. (ed.): Cisterciens au Val-des-Choux et à Sept-Fons... [Paris] 2005